AVALIAÇÃO PADRONIZADA DE PACIENTES COM DPOC NO MOMENTO DA ALTA HOSPITALAR STANDARDIZED ASSESSMENT OF COPD PATIENTS AT THE TIME OF HOSPITAL DISCHARGE

Autores

  • Letícia de Araújo Morais Centro Universitário de Anápolis – UNIEVANGELICA
  • Marcus Barreto Conde
  • Marcelo Fouad Rabahi

Resumo

Resumo

Objetivo: Traduzir, adaptar culturalmente o checklist de alta hospitalar proposto pela Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) e elaborar um formulário que possibilite a avaliação padronizada de itens importantes na alta hospitalar de pacientes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica (DPOC). Métodos: Estudo metodológico realizado em pacientes no momento da alta hospitalar após descompensação pela Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica (DPOC) em três hospitais da cidade de Goiânia. Foi realizado a tradução e adaptação cultural do checklist proposto pela GOLD, contendo sete itens a serem avaliados no momento da alta hospitalar por dois médicos pneumologistas, seguida de retradução do mesmo por um profissional da língua inglesa e então criada uma versão final em Português. Para avaliar a reprodutibilidade e responsividade do documento criado, o mesmo foi aplicado em dez pacientes por duas pesquisadoras. Foi utilizado o coeficiente kappa para análise estatística de confiabilidade. Resultados: Após a tradução e adaptação cultural do checklist de alta hospitalar proposto pela GOLD, foi elaborado um formulário padronizado para aferição de todos os sete itens contidos no checklist. O coeficiente kappa foi igual a 1 para todos os sete itens do documento. Conclusão: O formulário padronizado para avaliar os itens do checklist de alta hospitalar proposto pela GOLD se mostrou reprodutível, confiável e de rápida aplicação, podendo ser utilizado por equipe multidisciplinar no momento da alta em pacientes hospitalizados por DPOC, permitindo assim, uma verificação padronizada de itens fundamentais para o melhor manejo desses pacientes.

 

Palavras-chave:

DPOC. Alta hospitalar. Formulário padronizado. Checklist.

 

Abstract

Objective: To translate, culturally adapt the hospital discharge checklist proposed by the Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) and develop a form that allows a standardized assessment of important items at hospital discharge of patients with Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD). Methods: A methodological study performed in patients at the time of hospital discharge after decompensation for Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD) in three hospitals in the city of Goiânia. The translation and cultural adaptation of the checklist proposed by GOLD was carried out, containing seven items to be evaluated at the time of hospital discharge for two pulmonologists, then the retranslation of the same by English-speaking professional and then created a final version in Portuguese. To assess the reproducibility and responsiveness of the document created, the same was applied in ten patients by two researchers. The kappa coefficient for statistical analysis of reliability was used. Results: After the translation and cultural adaptation of the discharge checklist proposed by GOLD, a standardized form  was prepared for measuring all seven items in the checklist. The kappa coefficient is equal to 1 for all seven items of the document. Conclusion: The standardized form for evaluating the items of the hospital discharge checklist proposed by GOLD was reproducible, reliable and fast to use, and can be used by a multidisciplinary team at discharge from patients hospitalized for COPD, thus allowing a standardized verification of Essential for the best management of these patients.

 

Keyword:

COPD. Hospital discharge. Standardized form. Check list.

Referências

REFERÊNCIAS
1.Rabahi MF. Epidemiologia da DPOC: Enfrentando Desafios. Pulmão RJ 2013;22(2):4-8.
2.Alcazar B. et al. Factors associated with hospital admission for exarcebation of chronic obstructive pulmonary disease. Arch Bronconeumol. 2012;48(3):70-76.
3.GOLD. Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease: Global strategy for the diagnosis, management and prevention of chronic obstructive pulmonary disease. Disponível em: http://www.goldcopd.org/, 2014. Acesso em: Novembro, 2014.
4.Roxo JPF, Ponte EV, Ramos DCB, Pimentel L, Júnior AD´O, Cruz AA et al. Validação do teste de controle da asma em português para uso no Brasil. J Bras Pneumol. 2010;36(2):159-166.
5.Carpes MF, Mayer AF, Simon KM, Jardim JR, Garrod R. Versão brasileira da escala London Chest Activity of Daily Living para uso em pacientes com doença pulmonar obstrutiva crônica. J Bras Pneumol. 2008;34(3):143-151.
6.Sousa TC, Jardim JR, Jones P. Validação do Questionário do Hospital Saint George na Doença Respiratória (SGRQ) em pacientes portadores de doença pulmonar obstrutiva crônica no Brasil. J Bras Pneumol. 2000;26(3):119-28.
7.Moreira GL, Pitta F, Ramos D, Nascimento CS, Barzon D, Kovelis D, et al. Portuguese-language version of the Chronic Respiratory Questionnaire: a validity and reproducibility study. J Bras Pneumol. 2009;35(8):737-44.
8.Silva PNC, Jardim JR, Souza GMC, Hyland ME, Nascimento OA. Adaptação cultural e reprodutibilidade do Questionário para Problemas Respiratórios em pacientes portadores de DPOC no Brasil. J Bras Pneumol. 2012;38(3):339-34.
9.Camelier A, Rosa F, Jones P, Jardim JR. Validação do questionário de vias aéreas 20 (“Airways questionnaire 20” – AQ20) em pacientes portadores de doença pulmonar obstrutiva crônica (DPOC) no Brasil. J Bras Pneumol. 2003;29(1):28-35.
10.Tavares LA, Neto JB, Jardim JR, Souza GMC, Hlatky MA, Nascimento OA. Adaptação cultural e avaliação da reprodutibilidade do Duke Activity Status Index para pacientes com DPOC no Brasil. J Bras Pneumol. 2012;38(6):684-691.
11.Cunha MJ, Mayer AF, Reis C, Yohannes AM, Maurici R. The Manchester Respiratory Activities of Daily Living questionnaire para o uso em pacientes com DPOC: tradução e adaptação cultural para a língua portuguesa falada no Brasil. J Bras Pneumol. 2016;42(1):15-21.
12.Silva GPF, Morano MTAP, Viana CMS, Magalhães CBA, Pereira EDB. Validação do Teste de Avaliação da DPOC em português para uso no Brasil. J Bras Pneumol. 2013;39(4):402-408.
13.Kovelis D, Segretti NO, Probst VS, Lareau SC, Brunetto AF, Pitta F. Validação do Modified Pulmonary Functional Status and Dyspnea Questionnaire e da escala do Medical Research Council para o uso em pacientes com doença pulmonar obstrutiva crônica no Brasil. J Bras Pneumol. 2008;34(12):1008-1018.
14.Landis JR, Koch GG. The measurement of observer agreement for categorical data. Biometrics. 1977;33(1):159-74.

Publicado

2016-12-12